СОДЕРЖАНИЕ
Введение 3
Глава I 7
История изучения трех иллюстрированных списков Императорского мснология
Глава II 19
Три иллюстрированных списка Императорского менология
1. Два комплекта иллюстрированного Императорского менология 19 как заказ императора Михаила IV
2. Стилистический анализ и атрибуция миниатюр 31
Глава III 46
Основные тенденции в искусстве времени Василия II.
Истоки стиля миниатюр Императорских менологисв
Глава IV 71
Ватиканский мснологий как непосредственный источник Императорских
1. Основные сведения о Ватиканском менологии 71
2. Соотношение иконографии миниатюр Ватиканского и 80 Императорских менологиев
3. Восемь художников Ватиканского менология 92
Глава V 120
Искусство второй четверти XI в.
Введение 120
1. Монументальная живопись 126
2. Иллюстрированные рукописи 142
Заключение 153
Библиография 157
Сокращения 165
2
ВВЕДЕНИЕ
Настоящее исследование посвящено миниатюрам трех византийских рукописей XI в.: Син. гр. 183 из Государственного исторического музея в Москве, cod. Walters 521 из Художественного музея Уолтерс в Балтиморе и cod. Мттеуакт! 71 из мрея Беиаки в Афинах. Эти три рукописи содержат тексты, принадлежащие к обширному собранию житий святых, известному под названием «Императорский менологиЙ». Московская рукопись представляет собой том на февраль и март, балтиморская — на январь, а афинская — несколько фрагментов текстов на февраль и декабрь. Эта редакция менология получила название «Императорского» по той причине, что каждое житие в ней заканчивается молитвами о здравии, благоденствии и спасении души правящего императора. Первые буквы заключительных молитв образуют акростих MIXAHA П. Исследователи давно отождествили это имя с именем императора Михаила IV Пафлагонца. Таким образом, создание корпуса текстов Императорского менология было отнесено ко времени правления этого императора (1034-1041 гг.). Отдельные жития и целые тома этой редакции продолжали копироваться вплоть до XVII в., однако из всех сохранившихся списков иллюстрированы только три названные выше.
Во всех трех рукописях перед каждым текстом помещена прямоугольная миниатюра на золотом фоне, по ширине равная двум колонкам текста. На миниатюрах изображены казни мучеников, фигуры молящихся святых, евангельские события на фоне гористого пейзажа или богато украшенных зданий. По иконографии и стилю миниатюры трех Императорских менологиев очень близки друг другу, а также иллюстрациям знаменитого Ватиканского Менология (cod. gr. 1613 из библиотеки Ватикана), созданного по заказу императора Василия II (976-1025 гг.).
На протяжении двадцатого столетия наиболее активно изучались тексты Императорского менология. Специалисты по агиографии занимались поисками житий, относящихся к этой редакции, определением их источников, литературоведческим анализом. Долгое время в научном мире вызывало споры отождествление имени, зашифрованного в акростихе. Решающие доказательства в пользу его идентификации с именем императора Михаила IV были найдены и опубликованы лишь несколько лет назад.
3
содержащиеся в этой рукописи тексты на февраль и март принадлежат к Императорскому мснологию В, тогда как тексты на апрель и май взяты из других собраний. На первую половину февраля в Кутлумусском менологии имеются тексты на каждый день, а на вторую половину месяца — только житие св. Федора Тирона на 17/11 и Слово на обретение главы св. Иоанна Предтечи на 24/И. Поскольку оба текста, общие для Кутлумусского менология и афинских фрагментов, дословно совпадают, ясно, что эти тексты относятся к редакции В Императорского менология.
К сожалению, фрагменты заключительных молитв на листах из музея Бенаки очень малы. Однако в тех случаях, где можно разобрать несколько слов, форма обращений к святым в них тоже характерна для редакции В. Например, на л. 2:
...он/ Trpcaßclais’ eiipoi 6 тпото? ßaaiXci#
MupLas кат’ёх^рши vixas“ ка1 [трбттсиа] ...
«... Их молитвами да обрящет наш верный царь тысячи побед над врагами и трофеи...»71.
Итак, вслед за Ф. Д’Аюто, мы полагаем, что московская рукопись принадлежала к многотомному изданию Императорского менология редакции А, а балтиморский том и афинские фрагменты — части другого издания редакции В.
А. Эрхард считал, что редакция В была создана раньше редакции А. Однако поскольку обе зависимы от Метафрастовского менология и в обеих содержится акростих М1ХА11Л П, он относил создание обеих ко времени царствования Михаила IV72. Поэтому содержание трех иллюстрированных Императорских менологиев не дает оснований считать их разновременными.
Почерки
Еще одним основанием для слишком поздней датировки Московского менология послужило мнение, высказанное Эрхардом, что по почерку московская рукопись выглядит моложе балтиморской73. Однако впервые анализ
71 Ср. Lappa-Zizica. Rizu-Kurupu. КатаХоуо?. Ъ. 59.
72 Erhard. Überlieferung. Bd. III. Lief. 3. S. 404-405,437.
73 Erhard. Überlieferung. Bd. III. Lief. 3. S. 441.
27
почерков иллюстрированных Императорских менологиев был проведен только Ф. Д’Люто74. Он охарактеризовал письмо Московского меиология [илл. IJ как оригинальное, эксцентричное и необычное для XI века. Почерки такого типа — с угловатыми, асимметричными и архаизированными формами букв, контрастирующими с округлыми и регулярными формами перлшрифта, — уже встречаются в некоторых рукописях середины века, но более распространены в рукописях второй половины XI в., таких как псалтирь Греческого патриархата в Иерусалиме Тафои cod. 53 (+ РНБ гр. 266) и четвероевангелие VI. 23 из библиотеки Лаурснциана во Флоренции. Тем не менее, Д’Люто нашел веский аргумент против датировки Московского менология концом XI в.: он идентифицировал его писца с каллиграфом Николаем, переписавшим в 1040 г. сборник различных трактатов из Гейдельберга (Palat. gr. 281) для Романа асикрита и судьи Селевкии. Эта замечательная находка даст весьма прочные основания для окончательного опровержения поздней датировки Московского менология.
По мнению Д’Люто, необычный и экстравагантный почерк каллиграфа Николая имеет мало общего с классическим перлшрифтом Балтиморского менология [илл. II]. Последний вполне типичен для второй четверти XI века и похож на другие рукописи этого времени, такие как переписанное в 1033 г. священником Синесием четвероевангелие Британской библиотеки (Add. 17470), творения Ефрема Сирина из Ватиканской библиотеки (Ottob. gr. 457), переписанные в 1039 г. пресвитером Варнавой, а также гомилии Иоанна Златоуста из монастыря св. Екатерины на Синае (gr. 364), скопированные неизвестным писцом в 1042-1050 гг.
Д’Аюто предполагает, что афинские фрагменты [илл. III] написаны тем же писцом, что и балтиморская рукопись75.
Оформление
Во всех трех Императорских менологиях размер, формат и общий вид страниц и миниатюр очень похожи76 [илл. I, II, III]. Поэтому раньше многие
74 D'Aiuto. Nuovi clcmenti. P. 735-738.
75 D’Aiuto. Nuovi dementi. P. 736, nt. 97. В 2001 г. в личной беседе Ф. Д’Аюто
сообщил нам, что исследование афинских фрагментов в оригинале подтвердило его предположение.
28
- Київ+380960830922