- Київ+380960830922
Ви є тут
Введіть ключові слова для пошуку дисертацій:
"Остранение" в аспекте сопоставительной стилистики и его передача в переводе
Тип роботи:
Остранение"
Рік:
2007
Артикул:
108929 179 грн
Рекомендовані дисертації
- Культурологические аспекты перевода македонской драмы на русский язык : на материале пьес Горана Стефановского
- Теоретическое обоснование и процедура лингвистических экстраполяций
- Фразеологические единицы библейского происхождения с концептами душа/дух и сердце в качестве опорного слова в русском, английском и осетинском языках
- Отражение антропоцентризма во фразеологии английского, русского и таджикского языков
- Семантико-грамматическая связь аналитических средств выражения понятий модальности и будущности в английском, французском и русском языках : Сравнительный анализ
- Структурно-композиционные и лингвистические экспрессивные особенности устной деловой коммуникации : В английском и русском языках
- Концепт "труд/лень" в паремиологии неродственных языков : На примере немецкого, английского, русского, башкирского и татарского языков
- Речевой акт обещания в современном французском и английском языках: семантико-прагматический и грамматический аспекты
- Концепт "Знакомство" как элемент картины мира в русскоязычном и англоязычном лингвокультурологическом пространстве
- Акцентная система языка Юрия Крижанича