Оглавление
ВВЕДЕНИЕ...................................................................4
ГЛАВА I. Герменевтика Поля Рикёра как ресурс теоретической социологии.................................................................15
1.1. Лерменевтические проекты в социологии: основания и ограничения......15
1.1.1. «Рефигурация социальной мысли»: к проблеме поиска интерпретативной исследовательской модели.........................15
1.1.2. Герменевтика и социальные науки: ретроспектива взаимодействия ....20
1.1.3. Рациональные основания интерпретации: исследование специфики герменевтической процедуры Ю. Хабермаса...........................26
1.2. Теоретико-методологическая программа для социальной науки Поля Рикёра................................................................32
1.2.1. Переопределение задачи герменевтики как понимания значения символического....................................................32
1.2.2. Реконцепгуализация Полем Рикёром понятия социального действия.. 36
1.2.3. Метод интерпретации в понимающей социологии: к вопросу о присвоении научного статуса.......................................47
1.3. Выводы..............................................................54
ГЛАВА II. Теория повествования Поля Рикёра: от нарративной организации социального опыта к нарративным основаниям научного знания.................56
2.1. Объяснительная сила нарратива: современные дискуссии в социологии... 56
2.2. Истоки концептуализации Полем Рикёром понятия «нарратив»............68
2.3. К проблеме нарративной организации человеческого опыта..............75
2.4. Следствия концепции нарратива Рикёра для теоретических и эмпирических исследований в социологии................................88
2.5. Интерпретация как нарратив: к проблеме различения обыденного и научного знания.......................................................95
2.5.1. Интерпретация как поиск причин..................................96
2.5.2 Научная процедура и рассказ: к вопросу о различении..............98
2.5.3. Проблема демаркации............................................102
2.6. Выводы.............................................................105
2
ГЛАВА III. Нарративный анализ социальных событий...................107
3.1. Событийный аначиз в социологии: проблема концептуализации ключевого понятия......................................................107
3.1.1. «Включенность в нарратив» как отличительная характеристика события....................................................109
3.1.2. К проблеме пространственно-временного измерения социального события в нарра тиве.......................................116
3.1.3. Нарративная рефигурация социальных событий: трансформация событийной связи...........................................122
3.2. Ограничения и перспективы развития теории нарративов Поля Рикера 128
3.3. Выводы......................................................135
ЗАКЛЮЧЕНИЕ.........................................................137
БИБЛИОГРАФИЯ.......................................................141
ПРИЛОЖЕНИЕ. Апробация метода: анализ нарративов о событиях мобильности........................................................151
3
тутов, действий, образов, высказываний, событий, обычаев, а на том, что эти привычные объекты социально-научного интереса значат для тех, чьими являются институты, действия, обычаи» [Gccrtz, 1985, 22].
Значения, придаваемые понятию смысла в интерпретативных подходах, не имеют непосредственной связи с неокантианским понятием субъективного смысла, введенным Вебером. Тем не менее, в теориях, сформированных под влиянием лингвистики и культурной антропологии, смысл является конститутивным признаком социальной жизни и критерием принципиального отличия социальных фактов от природных.
Гирц замечает, что в результате кризиса позитивистских программ и обращения социальных наук к гуманитарному знанию, радикально поменялись основополагающие метафоры в социальных науках, иными словами, дотеорстические образы, задающие стиль и способы рассуждения об объекте исследования. «Общество, — пишет Гирц, — все реже и реже представляется в виде сложноорганизованной машины или квазиорганизма и все больше в виде игры, драмы или текста. Такое заимствование из гуманитарных наук является главным доказательством смешения жанров и изменения стиля дискурса в социальных науках» [Geertz, 1985, 23]. Так, одной из наиболее заметных метафор в социальной науке стала метафора текста.
Например, в теоретической программе Ч. Тейлора, предлагающей «сильное прочтение» интерпретативного подхода, смысл как конституирующий признак социальной жизни обусловлен языком, а именно — семантическим полем значений, характеризующих действия человека. Тейлор, рассуждая о специфике наук о человеке, рассматривает социальную жизнь как насыщенную смыслами (meaning). Согласно подходу Тейлора, в основе социальной жизни находятся практики, и «эти практики не могут быть идентифицированы вне языка, который мы используем для их описания... Наши действия, — рассуждает Тейлор, — как правило, характеризуются поставленной целью и объясняются желаниями, чувствами, эмоциями. Но язык, которым мы описываем наши цели, чувства, желания, является также определением того смысла, который имеют вещи для нас» [Taylor, 1994, 188 -189]: Данные практики являются интерсубъективными и формируют самый общий уровень разделяемого смысла. Важно отметить, что смыслы, по мнению Тейлора, не могут быть субъективными, принадлежащими одному индивиду. Они существуют в социальных отношениях, в сфере, являющейся общей
17
для взаимодействующих людей. Социальная жизнь является открытой и становящейся системой смыслов. Соответственно, она никоим образом не может рассматриваться но аналогии с объектами физической природы, изучаемыми в вакууме или контролируемой эксперимента юром среде. «Мы обнаруживаем самих себя, — заявляет Тейлор, — в мире обозначений, созданных нами самими» [Taylor, 1994, 189].
Одной из социологических программ, наиболее активно отозвавшихся на дискуссии о пересмотре способа рассуждения об объекте социальной науки, является культурсоциология. Дж. Александер отмечает сильное влияние гуманитарных теорий текста на формирование культурсоциологического проекта, среди которых разработки Ф. дс Соссюра, Р. Якобсона, Р. Барта, Леви-Стросса и М. Фуко, подчеркивающие текстуальные основы институтов и человеческих действий. Герменевтика П. Рикёра занимает центральное место среди программ, сформировавших теоретическую базу культурсоциологического подхода. Говоря о программах, повлиявших на культурсоциологию, Александер фокусирует внимание также на нарратологии. Нарративный подход, по.его мнению, позволяет анализировать как широкие культурные контексты, так и индивидуальные культурные проявления.
Основной тезис культурсоциологичсской программы, принципиально отличающий ес от разнообразных концепций социологии культуры, заключается в том, что культурные содержания имеют свою автономию и что сфера символических классификаций обладает причиняющей силой. Согласно логике данного проекта, культура, являющаяся условием социальной жизни, не может рассматриваться обособленно от области смысла. Соответственно, в основе социальной жизни находятся смысловые системы (meaning systems), которые, в свою очередь, помещены в культурный контекст [Reed, Alexander, 2009]. Культурные смысловые системы, по мнению Александера, являются «текстами», задающими действия людей, и потому подлежат прочтению со стороны социологов.
Несмотря на внешнюю схожесть теоретической позиции, данные теории, возникшие в рамках «интерпретативного поворота», следует отличать от про-1раммы Э. Гидденса, который, в свою очередь, выступает в защи ту интерпретативной социологии, основываясь на подходах к исследованию социального мира А. Шюца, Г. Гарфинксля, П. Уинча. Гидденс использует понятие «двойная герменевтика», чтобы показать, что социологическое исследование должно включать
18
- Киев+380960830922