- Киев+380960830922
Вы здесь
Введите ключевые слова для поиска диссертаций:
Адаптация русских культуронимов при переводе на английский язык : на материале романа М.А. Булгакова Мастер и Маргарита
Тип работы:
Кандидатская
Год:
2009
Артикул:
368637 179 грн
Рекомендуемые диссертации
- Гендерный компонент в структуре и семантике фразеологических единиц современного английского языка
- Симулятивные знаки политической корректности в англо-американском манипуляционном дискурсе
- Английская терминология социальной работы в диахронии и синхронии
- Семантика пространственных атрибутов в свете когнитивного подхода : Прилагательные с параметром высоты
- Явление билингвальной вариативности в процессе заимствования лексических единиц : На материале современного немецкого языка
- Проблема нормы и вариативности в немецком языке на уровне словосочетаний типа Nquant+AdjN и eine Art+AdjN : по материалам художественной литературы XVII - XX веков, современной прессы и экспериментальных данных
- Немецкий языковой бытовой анекдот как специфический тип юмористического дискурса
- Функции и значения инфинитивных структур в современном немецком языке
- Особенности глагольной валентности южногессенского (самаркского) островного говора на Алтае в сравнении с современным литературным немецким языком
- Стратегии интерпретации смысла газетных заголовков британских медиа-текстов