- Київ+380960830922
Ви є тут
Введіть ключові слова для пошуку дисертацій:
Этикетные рече-поведенческие тактики в переводах русских художественных текстов XX века на английский и татарский языки
Тип роботи:
Кандидатская
Рік:
2012
Артикул:
366452 179 грн
Рекомендовані дисертації
- Функционально-семантические особенности понятийно-терминологического поля стилистики
- Слово чтобы в системе средств категории оптативности
- Абстрактные имена существительные и категории сакрального текста как средства экспликации концептов христианской картины мира в евангельских чтениях :На материале Апракоса Мстислава Великого 1115-1117 гг.
- Субстантивы с эмоционально-экспрессивными суффиксами в поэзии Янки Купалы и русских переводах
- Лексико-стилистические новации и их функционирование в прессе второй половины 90-х годов XX века
- Специфика языковой реализации основных семантических зон в Крымских сонетах Адама Мицкевича и в их русских переводах
- Англоязычные заимствования наименований лиц по профессии в современном русском языке
- Когнитивно-прагматические аспекты гендера в рекламе : На материале русского и английского языков
- Подчинительные связи неизменяемых слов и их место в общей системе подчинительных связей слов в современном русском языке
- Полипредикативные сложные предложения в современном русском языке: структурно-семантические, коммуникативные и текстообразующие потенции