- Київ+380960830922
Ви є тут
Введіть ключові слова для пошуку дисертацій:
Передача английских конструкций с придаточными предложениями, вводимыми сочетанием предлог+союз what, при переводе на русский язык : На материале прессы и художественной литературы
Тип роботи:
Кандидатская
Рік:
2003
Артикул:
371809 179 грн
Рекомендовані дисертації
- Вербализация концепта "огонь" в древнегерманских языках
- Фразеологические единицы в произведениях В.В. Набокова и способы их передачи на другой язык
- Английские заимствования в нестандартной лексике современного русского языка : структурно-словообразовательный аспект
- Репрезентация концепта Безразличие / Indifference фразеологизмами русского и английского языков: лингвокультурологический аспект
- Соотношение типологических тенденций и особенностей проявления функционального стиля в современных германских языках
- Когнитивно-фреймовые особенности глагольных и субстантивных средств выражения понимания : на материале английского и русского языков
- Частицы тувинского языка, образованные от бытийных глаголов : в сопоставлении с якутским и хакасским языками
- Специфика реализации гендерного фактора при переводе с японского языка
- Значения локальных падежей в тувинском и хакасском языках
- Концепты "здоровье" и "болезнь" в английской и русской лингвокультурах