- Київ+380960830922
Ви є тут
Введіть ключові слова для пошуку дисертацій:
Фольклоризмы как третья семиологическая система при переводе
Тип роботи:
диссертация кандидата филологических наук
Рік:
2009
Кількість сторінок:
222
Артикул:
108714 179 грн
Рекомендовані дисертації
- Сопоставительный анализ способов объективации концептов надежда и hope в русской и английской языковых картинах мира
- Сопоставительный анализ фразеологических единиц антропоцентрической направленности : на материале русского, английского, таджикского и татарского языков
- Семантические основы древнеанглийских существительных с основообразующим формантом -S- в сопоставлении с латинским и старославянским языками
- Высотные уровни релевантности низкого нисходящего тона в английском русском языках : Экспериментально-фонетическое исследование на материале микродиапотических единств
- Сравнительно-историческое (индоевропейское) языкознание в России конца XiX - начала XX века (принципы построения сравнительно-исторических грамматик)
- Концептуальная оппозиция добро-зло в этноязыковой картине мира
- Лексико-семантический анализ пословиц и поговорок в таджикском и русском языках : На материале произведений Фазлиддина Мухаммадиева
- Аспекты индоевропейской реконструкции
- Категориальные значения фазового поля и языковые средства его выражения : На материале русского и немецкого языков
- Сопоставительное исследование перформативного глагола