- Київ+380960830922
Ви є тут
Введіть ключові слова для пошуку дисертацій:
Герменевтические основания типологии переводческих ошибок и неудачных переводческих решений
Тип роботи:
диссертация кандидата филологических наук
Рік:
2006
Кількість сторінок:
234
Артикул:
109161 179 грн
Рекомендовані дисертації
- Лингвокультурологические аспекты плановых международных языков : На фоне этнических языков
- Концепты "Бог" и "Дьявол" в русской и английской лингвокультурах : На материале паремий и афоризмов
- Концепт воровство в русской и немецкой лингвокультурах
- Чтение чжурчжэньских письмен
- Калькированные и заимствованные лексемы в марийской лексикографии
- Термины родства и их функционально-семантические микросистемы в узбекском и английском языках
- Передача английских конструкций с придаточными предложениями, вводимыми сочетанием предлог+союз what, при переводе на русский язык
- Лингвострановедческий аспект фразеологических единиц : на материале фразеологизмов русского и английского языков
- Вариологический взгляд на терминологию, проблемы её распространения и эквивалентности перевода в современных условиях
- Специфика реализации гендерного фактора при переводе с японского языка : морфосинтаксический уровень