- Київ+380960830922
Ви є тут
Введіть ключові слова для пошуку дисертацій:
Культурологические основания переводческой неэквивалентности при описании внешности человека (На материале французских переводов поэмы Н. В. Гоголя "Мертвые души")
Тип роботи:
quot
Рік:
2003
Артикул:
109774 179 грн
Рекомендовані дисертації
- Стратегии коммуникативного воздействия в аргументативно-суггестивных текстах : на примере текстов судебного дискурса английского, русского и казахского языков
- Диахрония категории имени прилагательного
- Стратегии персонализации в институциональном дискурсе (На материале английских и русских перформативных высказываний)
- Структуры концептов правда ,истина , truth в сопоставительном аспекте
- Прагматический аспект передачи звукоизобразительных средств при переводе поэтических текстов : на материале английского и русского языков
- Когнитивный аспект перевода стилистической конвергенции
- Национальная специфика оппозиции близкий - далекий в русском и сербском языках
- Русские личные имена в чувашском языке
- Лингвокультурологические особенности тематического поля кино американского варианта английского языка : В сопоставительном аспекте
- Лингвокультурная специфика этнических пищевых предпочтений : на материале глюттонических номинаций калмыцко-, русско- и немецкоязычных этносов