- Киев+380960830922
Вы здесь
Введите ключевые слова для поиска диссертаций:
Переводческое решение речевой многозначности : на материале литературы нонсенса
Тип работы:
Кандидатская
Год:
2009
Артикул:
371465 179 грн
Рекомендуемые диссертации
- Этапы проживаемого времени в английской и русской фразеологии
- Значения локальных падежей в тувинском и хакасском языках
- Модальные средства в языке романа Э. Войнич "Овод": текстообразующий и переводческий аспекты
- Семантика и синтаксис народных примет в русском и татарском языках : Сопоставительный аспект
- Лингвокогнитивные аспекты перевода антропоцентрических концептуальных метафорических моделей : на материале английской художественной литературы конца XIX - начала XX века
- Фразеологические единицы с прозрачной внутренней формой в английском и русском языках
- Когнитивный аспект словарного перевода английских фразовых глаголов диссертация ... кандидата филологических наук
- Глагольные фразеологические единицы с компонентом модальности в английском и турецком языках
- Сопоставительный анализ фразеологических единиц, характеризующих внешность человека в английском и турецком языках
- Идеологемы порядок/order - беспорядок/disorder в политическом дискурсе России и США