- Киев+380960830922
Вы здесь
Введите ключевые слова для поиска диссертаций:
Особенности природы немецкой безэквивалентной лексики и ее влияние на перевод : С немецкого языка на русский
Тип работы:
С немецкого языка на русский
Год:
2000
Количество страниц:
179
Артикул:
1000319616 179 грн
Рекомендуемые диссертации
- Специфика интерактивного единства Комплимент-реакция в английском языке : На материале художественных произведений и кинофильмов
- Текстовые структуры в немецкой духовной прозе XIII века : Трактат Geistlicher Herzen Bavngart и его источники
- Лексико-грамматическая организация заголовка англоязычного художественного текста : на материале коротких рассказов XVIII - XXI вв.
- Слого-ритмическая организация английской речи носителей вьетнамского языка
- Когнитивно-прагматические особенности представления информации в деловом дискурсе : на материале англоязычной деловой корреспонденции
- Значение и функционирование слов типа ALIVE в английском языке в историческом освещении. диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04
- Модально-оценочная структура интервью в массово-информационном дискурсе в современном немецком языке
- Сомантизм Face и его составляющие в английской языковой картине мира
- Гендерные спецификации вежливости в директивных речевых актах в американской лингвокультуре: интердискурсивный подход
- Ономасиологические аспекты словообразования сложных и производных прилагательных и наречий концепта менеджмент : на материале современного немецкого языка