- Київ+380960830922
Ви є тут
Введіть ключові слова для пошуку дисертацій:
Отражение реалий русской культуры в английских и французских переводах :На материале романов И. Ильфа и Е. Петрова "Двенадцать стульев" и "Золотой теленок" и их переводов на английский и французский языки
Тип роботи:
На материале романов И. Ильфа и Е. Петрова &
Рік:
2005
Артикул:
109318 179 грн
Рекомендовані дисертації
- Фразеологические единицы и паремии с антропонимами в русском, татарском и английском языках
- Прагмастилистические аспекты рекламного дискурса : На материале текстов русской и английской коммерческой и научно-технической рекламы
- Категория интенсивности и ее отражение в русской фразеологии : В сопоставлении с башкирскими фразеологическими единицами
- Национальная специфика французской лингвокультурной сферы Гастрономия
- Реализация лингвокультурного концепта Время военное/Kriegszeit в идиолектах К.М. Симонова и Э.М. Ремарка
- Видо-временные формы глаголов в разносистемных языках
- Лингвокогнитивные стратегии позиционирования и продвижения туристических услуг в российской и англо-американской рекламе
- Архаизмы и церковнославянизмы в произведениях А. С. Пушкина и проблема их перевода на английский язык
- Сопоставительный анализ фразеологических единиц русского и английского языков в функционально-параметрическом отображении
- Парадигматические отношения фразеологических единиц качественно-обстоятельственного класса в русском и английском языках