- Киев+380960830922
Вы здесь
Введите ключевые слова для поиска диссертаций:
Перевод анекдота: проблемы адекватности и эквивалентности : На материале французских и русских анекдотов
Тип работы:
Кандидатская
Год:
2005
Артикул:
371666 179 грн
Рекомендуемые диссертации
- Роль компрессии в лексической номинации : на материале английского, немецкого и русского языков
- Просодико-интонационная интерференция в речи билингвов : На материале русского языка и языка суахили
- Сопоставительный анализ фразеологических единиц репрезентации концепта сердце/йѳрәк в русском и татарском языках
- Структурно-семантические модели аналитических единиц с цветообозначениями белый, черный, красный
- Национально-культурная специфика фразеологизмов с зоонимным компонентом в триязычной ситуации : На материале русского, английского и немецкого языков
- Мотивационные основания обыденных наименований растений : На материале английского, немецкого и французского языков
- Семантическая направленность модальных отношений в английском и русском языках
- Культурно-национальное мировидение через единицы фразеологического уровня : на материале татарской, турецкой и английской лингвокультур
- Прагмалингвистические особенности пожелания в немецком и русском языках
- Компрессия художественного текста в двуязычной ситуации : На материале английского и русского языков