- Киев+380960830922
Вы здесь
Введите ключевые слова для поиска диссертаций:
Перевод анекдота: проблемы адекватности и эквивалентности
Тип работы:
проблемы адекватности и эквивалентности
Год:
2005
Артикул:
109308 179 грн
Рекомендуемые диссертации
- Фрейм Свадьба в английской и русской лингвокультурах
- Структурно-семантические особенности фразеологических единиц с соматическим компонентом в карачаево-балкарском языке в сопоставлении с русским
- Фразеологические единицы с компонентом цветообозначения в английском, русском и татарском языках
- Особенности формальной структуры и семантические характеристики терминологических словосочетаний : на материале английской и русской специальной лексики научно-технической области Интернет
- Специфика реализации концепта "мужественность" в языковой картине мира : на материале русского и испанского языков
- Становление семиотической системы американского комикса и японского манга
- Эволюция глагольной категории эвиденциальности : Системно-диахроническое моделирование на материале селькупского языка
- Сопоставительный анализ английских числительных в составе паремиологических словосочетаний и их русских аналогов в дискурсе
- Семантика переходности в таджикском, русском и чешском языках : Сопоставительный анализ
- Структурно-семантические особенности подлежащего в современном таджикском и английском языках