- Київ+380960830922
Ви є тут
Введіть ключові слова для пошуку дисертацій:
Відтворення функціональної семантики українських часток у перекладах англійською та французькою мовами.
Тип роботи:
Дис. канд. наук
Рік:
2005
Артикул:
0405U002885 129 грн
Рекомендовані дисертації
- Особливості перекладу військової документації миротворчих місій ООН та НАТО
- Відтворення англійської сенсорної лексики в українських віршових перекладах.
- Політична лексика як об'єкт перекладу (на матеріалі текстів політичних заяв, звернень, промов, статей та анекдотів)
- Трансформація вербалізації в англо-українському перекладі.
- Відображення поетичного світобачення Роберта Бернза в українських перекладах
- Відтворення стилістичних засобів у перекладі дитячої художньої літератури (на матеріалі українських, німецьких та російських перекладів творів Дж. К. Ролінґ)
- Епітетна конструкція у художньому перекладі (на матеріалі української і англійської мов).
- Суб'єктні трансформації в англо-українському перекладі.
- Корпоративний лексикон як об'єкт перекладу (на матеріалі корпоративних бізнес-тренінгів, слоганів і презентацій)
- Методологія перекладацької інтерпретації метафоричного концептопростору першотвору (на матеріалі українських перекладів творів англійських та американських романтиків).