- Київ+380960830922
Ви є тут
Введіть ключові слова для пошуку дисертацій:
Інтертекстуальність як проблема перекладу (на матеріалі англомовних перекладів української постмодерністської прози).
Тип роботи:
Дис. канд. наук
Рік:
2006
Артикул:
0406U000949 129 грн
Рекомендовані дисертації
- Відтворення авторської алюзії в художньому перекладі (на матеріалі українських перекладів англомовної прози ХХ століття).
- Особливості перекладу військової документації миротворчих місій ООН та НАТО
- Особливості перекладу та лексичної гармонізації законодавчих актів ЄС в контексті євроінтеграції України
- Засоби вираження семантичної категорії пасивності в оригіналі та перекладі (на матеріалі українських перекладів французьких художніх текстів)
- Транспозиції частин мови в перекладі з англійської мови на українську (на матеріалі художніх текстів)
- Відтворення ідіостилю Нікоса Казандзакіса в українських перекладах.
- Лінгвокультурологічні особливості протокольних промов у оригіналі та перекладі (на матеріалі українських та американських текстів).
- Німецькі емоційно-експресивні частки та їх відтворення українською мовою (на матеріалі українських перекладів сучасної німецької прози).
- Планування банківської діяльності
- Перекладацький метод Анатолія Онишка.