- Киев+380960830922
Вы здесь
Введите ключевые слова для поиска диссертаций:
Граматичні труднощі перекладу німецьких науково-технічних текстів українською мовою.
Тип работы:
Дис. канд. наук
Год:
2006
Артикул:
0406U002189 129 грн
Рекомендуемые диссертации
- Декодування та відтворення підтексту як складника поетичного макрообразу (на матеріалі поезії Роберта Фроста та її перекладів).
- Епітетна конструкція у художньому перекладі (на матеріалі української і англійської мов).
- Відтворення мовностилістичних особливостей творів Е.А.По в українських перекладах
- Особливості перекладу військової документації миротворчих місій ООН та НАТО
- Відтворення вигукової лексики в художньому перекладі (англо-український та українсько-англійський напрямки)
- Семіолінгвістичний аспект казок Р.Кіплінга в українських перекладах
- Німецькі емоційно-експресивні частки та їх відтворення українською мовою (на матеріалі українських перекладів сучасної німецької прози).
- Часова дистантність художнього твору як проблема перекладу (на матеріалі перекладів "Кентерберійських оповідей" Дж.Чосера сучасною англійською, німецькою, українською та російською мовами)
- Суб'єктні трансформації в англо-українському перекладі.
- Відображення поетичного світобачення Роберта Бернза в українських перекладах