- Киев+380960830922
Вы здесь
Введите ключевые слова для поиска диссертаций:
Адекватность моделирования при переводе с английского на русский язык: лексико-семантический аспект : на материале подлинника и переводов романа Ф.С. Фицджеральда Ночь нежна
Тип работы:
Кандидатская
Год:
2006
Артикул:
371567 179 грн
Рекомендуемые диссертации
- Типология и сравнительный анализ PR-текстов и текстов смежных коммуникационных сфер : В рекламе и журналистике
- Представление суперконцепта жить в русско-башкирском функционально-когнитивном словаре
- Функциональные особенности репрезентации удивления в английском и русском языках : На материале прозы Чарльза Диккенса оригинальных и переводных вариантов
- "Общий" славянский литературный язык (XVII-XIX вв. )
- Фразеологические единицы в произведениях В.В. Набокова и способы их передачи на другой язык
- Грамматический строй языка кла-дан в типологическом контексте родственных языков
- Концепт торг в английской и русской лингвокультурах
- Культурно-языковые характеристики пословиц и афоризмов
- Метафоры со сферой-источником Неживая природа в политическом дискурсе США и ФРГ
- Чтение чжурчжэньских письмен